-
1 little sip
s.sorbito. -
2 sip
sɪp
1. сущ.
1) маленький глоток
2) небольшое количество чего-л. (of) They take a little sip of a stroll, a little sip of sleep, and a little sip of manual labour. ≈ Они немного погуляли, немного поспали и немного поработали.
2. гл.
1) пить маленькими глотками, потягивать, прихлебывать
2) отведывать, пробовать
3) собирать мед( о пчелах) глоток, небольшое количество - to take a * отхлебнуть, прихлебнуть - to take a * of wine выпить глоток вина - they took a * of sleep они немного поспали пить маленькими глотками;
потягивать (вино) - to * wine потягивать вино - to * coffee прихлебывать кофе пробовать, отведывать - none *ped his glass никто и не притронулся к своему стакану собирать мед (о пчелах) - the bee *s at every flower пчела собирает мед с каждого цветка набираться( знаний) впитывать, глотать (информацию) - he *ped knowledge at the source он черпал знания из первоисточников sip маленький глоток ~ потягивать, прихлебывать -
3 little
'litl
1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) pequeño2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) poco3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) sin importancia
2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) poco
3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) poco2) (only to a small degree: a little-known fact.) poco3) (not at all: He little knows how ill he is.) nada, ni la menor idea•- a little- little by little
- make little of
little1 adj1. pequeñopoor little thing! ¡pobrecito!2. pocolittle2 adv pron pocotr['lɪtəl]1 (small) pequeño,-a■ you poor little thing! ¡pobrecillo!2 (not much) poco,-a1 poco■ more tea? --just a little, please ¿quieres más té? --un poco, por favor1 poco■ little did I know that... yo no tenía la menor idea de que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlittle by little poco a pocolittle or nothing casi nadanot a little ironic muylittle finger dedo meñique1) : pocoshe sings very little: canta muy poco2)little did I know that... : no tenía la menor idea de que...3)as little as possible : lo menos posible1) small: pequeño2) : pocothey speak little Spanish: hablan poco españollittle by little: poco a poco3) trivial: sin importancia, triviallittle n1) : poco mlittle has changed: poco ha cambiado2)a little : un poco, algoit's a little surprising: es algo sorprendenteadj.• chico, -a adj.• corto, -a adj.• enano, -a adj.• escaso, -a adj.• menudo, -a adj.• mezquino, -a adj.• meñique adj.• parvo, -a adj.• pequeño, -a adj.• poco, -a adj.adv.• poco adv.n.• poco s.m.
I 'lɪtḷ1) adjectivea) ( small) pequeño, chico (esp AmL)she is a little bit better — está un poquito mejor or algo mejor
b) ( young) pequeño, chico (esp AmL)when I was little — cuando era pequeña or pequeñita or (esp AmL) chica or chiquita
my little sister/brother — mi hermanita/hermanito
c) ( insignificant) pequeñothen there's the little matter of... — (iro) está también el pequeño detalle de... (iró)
3) ( expressing speaker's attitude) (colloq) (before n)a) ( not much) pocob)with not a little sadness — (frml) con no poca tristeza
II
a) ( not much) poco, -cafrom as little as $2,000 — a partir de tan sólo 2.000 dólares
he was rather abrupt, to say the least — estuvo un poco brusco, por no decir otra cosa
b)she ate a little — comió algo or un poco
III
a) ( not much) pocoit is a little known fact that... — es un hecho poco conocido que...
the campaign has been somewhat less than a success — la campaña no ha tenido mucho éxito que digamos
b) (hardly, not)little did he know that... — lo que menos se imaginaba era que...
no one likes him, least of all his brother — nadie lo quiere, y su hermano menos que nadie
c)do you speak French? - a little — ¿hablas francés? - algo or un poco
a little less noise, please — hagan menos ruido, por favor
I ['lɪtl]1. ADJ1) (=small) pequeño, chico (LAm)a little house — una casa pequeña or (LAm) chica
a little book — un libro pequeño or (LAm) chico
when I was little — cuando era pequeña, de pequeña
the little ones — (=children) los pequeños
2) (=short) corto3) (=diminutive) (in cpds) -itoa little book/boat/piece etc — un librito/barquitoocito etc
a little girl — una niñita, una chiquita
a little fish — un pececillo, un pececito
the little woman — hum (=wife) la costilla *, la parienta (Sp) *
it's the little man who suffers — (=small trader) el pequeño comerciante es el que sale perdiendo
4) (=younger)her little brother — su hermano menor, su hermanito
2.CPDlittle end N — (Brit) (Aut) pie m de biela
Little Englander N — (Brit) (Hist) en el siglo XIX, persona con ideas opuestas a la ampliación del imperio británico ; (=chauvinist) patriotero(-a) m / f ; (=anti-European) anti-europeoísta mf
little finger N — dedo m meñique, meñique m
the little folk NPL — (=fairies) los duendecillos
Little League N — (US) liga de béisbol aficionado para jóvenes de entre 6 y 18 años
the little people NPL — (=fairies) los duendecillos
little toe N — dedo m pequeño del pie
II ['lɪtl] (compar less) (superl least)1. PRON1) (=not much) pocoto see/do little — ver/hacer poco
that has little to do with it! — ¡eso tiene poco que ver!
•
as little as £5 — 5 libras, nada más•
to make little of sth — (=play down) quitarle importancia a algo; (=fail to exploit) desaprovechar algothey made little of loading the huge boxes — (=accomplish easily) cargaron las enormes cajas como si nada
•
little of what he says is true — poco de lo que dice es verdad•
little or nothing — poco o nada•
he lost weight because he ate so little — adelgazó porque comía muy poco•
I know too little about him to have an opinion — no lo conozco lo suficiente para poder opinar2) (=some)•
little by little — poco a poco•
however little you give, we'll be grateful — agradeceremos su donativo, por pequeño que sea•
a little less/ more milk — un poco menos/más de leche•
the little I have seen is excellent — lo poco que he visto me ha parecido excelenteevery•
I did what little I could — hice lo poco que pude3) (=short time)•
for a little — un rato, durante un rato2. ADJ1) (=not much) pocowith little difficulty — sin problema or dificultad
•
so much to do, so little time — tanto que hacer y en tan poco tiempo•
he gave me too little money — me dio poquísimo dinero•
I have very little money — tengo muy poco dinero2) (=some)•
a little bit (of) — un poquito (de)•
with no little trouble — con bastante dificultad, con no poca dificultad3) (=short)3. ADV1) (=not much) poco•
try to move as little as possible — intenta moverte lo menos posible(as) little as I like him, I must admit that... — aunque me gusta muy poco, debo admitir que...
•
a little known fact — un hecho poco conocido•
little more than — poco más que•
a little read book — un libro poco leído, un libro que se lee poco•
it's little short of a miracle — es casi un milagro2) (=somewhat) algowe were a little surprised/happier — nos quedamos algo sorprendidos/más contentos
•
a little better — un poco mejor, algo mejor•
a little less/ more than... — un poco menos/más que...•
we were not a little worried — nos inquietamos bastante, quedamos muy inquietos3) (=not at all)little does he know that..., he little knows that... — no tiene la menor idea de que...
4) (=rarely) pocoit occurs very little in small companies — raramente ocurre or es raro que ocurra en empresas pequeñas
* * *
I ['lɪtḷ]1) adjectivea) ( small) pequeño, chico (esp AmL)she is a little bit better — está un poquito mejor or algo mejor
b) ( young) pequeño, chico (esp AmL)when I was little — cuando era pequeña or pequeñita or (esp AmL) chica or chiquita
my little sister/brother — mi hermanita/hermanito
c) ( insignificant) pequeñothen there's the little matter of... — (iro) está también el pequeño detalle de... (iró)
3) ( expressing speaker's attitude) (colloq) (before n)a) ( not much) pocob)with not a little sadness — (frml) con no poca tristeza
II
a) ( not much) poco, -cafrom as little as $2,000 — a partir de tan sólo 2.000 dólares
he was rather abrupt, to say the least — estuvo un poco brusco, por no decir otra cosa
b)she ate a little — comió algo or un poco
III
a) ( not much) pocoit is a little known fact that... — es un hecho poco conocido que...
the campaign has been somewhat less than a success — la campaña no ha tenido mucho éxito que digamos
b) (hardly, not)little did he know that... — lo que menos se imaginaba era que...
no one likes him, least of all his brother — nadie lo quiere, y su hermano menos que nadie
c)do you speak French? - a little — ¿hablas francés? - algo or un poco
a little less noise, please — hagan menos ruido, por favor
-
4 sip
[sɪp] 1. сущ.2) ( sip of) небольшое количество; небольшой промежуток, отрезок2. гл.They take a little sip of a stroll / of sleep / of manual labour. — Они немного гуляют, немного спят и немного работают.
1) пить маленькими глотками, потягивать, прихлёбывать2) отведывать, пробовать3) собирать мёд ( о пчёлах) -
5 sip
sip [sɪp]1. noun( = drink a little at a time) boire à petites gorgées ; ( = take a sip) boire une petite gorgée de• he sipped at his whisky ( = drank a little at a time) il a bu son whisky à petites gorgées ; ( = took a sip) il a bu une petite gorgée de whisky* * *[sɪp] 1.noun petite gorgée f2.transitive verb (p prés etc - pp-) boire [quelque chose] à petites gorgées -
6 sip
اِحْتَسَى \ sip: to drink, taking very little at a time: The tea was so hot that I could only sip it slowly. \ رَشَفَ \ sip: to drink, taking very little at a time: The tea was so hot that I could only sip it slowly. \ رَشْفَة \ sip: a very small amount of drink: a sip of coffee. -
7 take a sip
1) Общая лексика: отхлёбывать (of - a little bit), делать глоток2) Макаров: отхлебнуть, прихлебнуть -
8 sorbito
m.sip, little sip.* * *SM sip* * *= sip.Ex. He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.* * *= sip.Ex: He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
* * *
sorbito m dim sip
-
9 Schlückchen
n umg. sip, drop; (Whisky) auch wee dram; in kleinen Schlückchen in small sips; trinkst du noch ein Schlückchen? will you have another drop?; bitte nur ( noch) ein kleines Schlückchen! just a little drop (for me); ein Schlückchen in Ehren kann niemand verwehren nobody can say no to a good drop* * *das Schlückchensip* * *Schlụ̈ck|chen ['ʃlʏkçən]nt -s, - dimdrop; (von Alkohol auch) nip* * *das1) (a small drink, especially of spirits.) nip2) (a very small mouthful: She took a sip of the medicine.) sip3) (a small amount of alcoholic drink: a tot of whisky.) tot* * *Schlück·chen<-s, ->[ˈʃlʏkçən]* * *das; Schlückchens, Schlückchen: sip* * *in kleinen Schlückchen in small sips;trinkst du noch ein Schlückchen? will you have another drop?;bitte nur (noch) ein kleines Schlückchen! just a little drop (for me);ein Schlückchen in Ehren kann niemand verwehren nobody can say no to a good drop* * *das; Schlückchens, Schlückchen: sip* * *n.drop n.sip n. -
10 beber
v.1 to drink.beber de una fuente to drink from a fountainElla toma limonada She drinks lemonade.2 to drink (alcohol).bebí más de la cuenta I had one too many3 to lap up (absorber) (palabras, consejos).* * *1 to drink1 to drink2 (emborracharse) to drink, drink heavily\beber a algo/alguien to drink to something/somebodybeber a la salud de alguien to toast somebodybeber los vientos por figurado to long forbeber por algo/alguien to drink to something/somebody* * *verb- beber a tragos* * *1. VT1) [+ agua, leche, cerveza] to drink¿qué quieres (de) beber? — what would you like to drink?
beber algo a tragos — to gulp sth, gulp sth down
2) frm (=absorber) to drink in2. VI1) [gen] to drink2) (=beber alcohol) to drink-¿quieres vino? -no, gracias, no bebo — "would you like some wine?" - "no thanks, I don't drink"
su padre bebe muchísimo — his father drinks a lot, his father is a heavy drinker
si bebes, no conduzcas — don't drink and drive
3) (=brindar)salud 3)beber por algo/algn — to drink to sth/sb
3.See:4.SM drinking* * *I 1.verbo transitivo to drink2.¿quieres beber algo? — do you want something to drink?
beber vi to drinkbeber a la salud de alguien — to drink somebody's o (BrE) to somebody's health
3.beber por alguien — to drink to somebody, toast somebody
beberse v pron (enf) to drink upIIa)b) ( acción) drinking* * *= drink, sip, booze, take + a swig, swig, imbibe.Ex. Some libraries offer users the opportunity to eat and drink, read books, periodicals and newspapers and listen to records and tapes.Ex. People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex. While he boozed, Kerry was on three athletic teams and became a notable college debater.Ex. The media creates the image that solutions to stress can come from popping a pill or taking a swig from a bottle.Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.Ex. In general, two drinks should be the limit when you're imbibing alcohol, whether it's wine, beer or liquor.----* barril con agua de beber = scuttlebutt.* beber a la salud de Alguien = drink to + Posesivo + health.* beber como un cosaco = drink like + a fish.* beber mucho = drink + heavily.* fuente para beber = scuttlebutt, drinking fountain, water fountain, bubbler.* haber bebido demasiado = be over the limit.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* * *I 1.verbo transitivo to drink2.¿quieres beber algo? — do you want something to drink?
beber vi to drinkbeber a la salud de alguien — to drink somebody's o (BrE) to somebody's health
3.beber por alguien — to drink to somebody, toast somebody
beberse v pron (enf) to drink upIIa)b) ( acción) drinking* * *= drink, sip, booze, take + a swig, swig, imbibe.Ex: Some libraries offer users the opportunity to eat and drink, read books, periodicals and newspapers and listen to records and tapes.
Ex: People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex: While he boozed, Kerry was on three athletic teams and became a notable college debater.Ex: The media creates the image that solutions to stress can come from popping a pill or taking a swig from a bottle.Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.Ex: In general, two drinks should be the limit when you're imbibing alcohol, whether it's wine, beer or liquor.* barril con agua de beber = scuttlebutt.* beber a la salud de Alguien = drink to + Posesivo + health.* beber como un cosaco = drink like + a fish.* beber mucho = drink + heavily.* fuente para beber = scuttlebutt, drinking fountain, water fountain, bubbler.* haber bebido demasiado = be over the limit.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* * *vtto drink¿quieres beber algo? do you want something to drink?, do you want a drink?bébelo a sorbos sip it■ bebervito drinksi bebes no conduzcas don't drink and driveúltimamente le ha dado por beber recently he's taken to o started drinkingha bebido más de la cuenta he's had one too many, he's had too much to drinkbeber a la salud de algn to drink sb's healthbeber POR algn to drink TO sb, toast sbbebieron por los novios they drank to o toasted the bride and groombeber POR algo to drink TO sth beber DE algo to drink FROM sth■ beberse( enf):bébete toda la leche drink up all your milknos bebimos la botella entre los dos we drank the whole bottle between the two of usse lo bebió de un trago he downed it in one o in one gulp1 (bebida) drinkel buen beber y el buen comer good food and drink2 (acción) drinking* * *
Multiple Entries:
beber
beber algo
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo
to drink;◊ ¿quieres beber algo? do you want something to drink?;
beber a sorbos to sip;
si bebes no conduzcas don't drink and drive;
beber a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health;
beber por algn/algo to drink to sb/sth
beberse verbo pronominal ( enf) to drink up;
nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink
(brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas
♦ Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle
familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
' beber' also found in these entries:
Spanish:
jarra
- moderación
- morro
- privar
- saciedad
- sorber
- tanta
- tanto
- terminar
- trasegar
- trincar
- tutiplén
- vaso
- viento
- agua
- algo
- ansia
- chupar
- demasía
- discreción
- estómago
- exceder
- exceso
- mamar
- paja
- pitillo
- repugnar
- resaca
- saciar
- ser
- tomar
English:
anything
- booze
- drink
- drink up
- give up
- gulp
- guzzle
- have
- lap
- lap up
- sip
- straw
- swig
- swill
- trough
- wash down
- drinking
- heavy
- moderation
- to
- water
* * *♦ vt1. [líquido] to drink;¿qué quieres beber? what would you like to drink?2. [absorber] [palabras, consejos] to lap up;[sabiduría, información] to draw, to acquire;beber los vientos por alguien to be head over heels in love with sb♦ vi1. [tomar líquido] to drink;beber de una fuente to drink from a fountain;Fambeber a morro to swig straight from the bottle;dar de beber a alguien to give sb something to drink;me dio de beber un poco de agua she gave me a little water to drink2. [tomar alcohol] to drink;no sabe beber he doesn't know his limit where alcohol's concerned;bebí más de la cuenta I had one too many;si bebes, no conduzcas don't drink and drivebeber por algo to drink to sth♦ nmdrinking;cuida mucho el beber he's very careful how much he drinks* * *I v/i drink;beber a opor drink to;beber en exceso drink too much, drink to excess;beber en un vaso drink from a glass;beber de la botella drink straight from the bottleII v/t drink;beber los vientos por alguien fig be crazy about s.o.;beber las palabras de alguien fig hang on odrink in s.o.’s every word* * *beber vtomar: to drink* * *¿qué quieres beber? what do you want to drink?beber por... to drink to... -
11 gorgée
gorgée2 [gɔʀʒe]feminine noun* * *gɔʀʒe* * *gorgée nf gén ( petite) sip; ( grande) gulp; avaler une ou deux gorgées to take a couple of swallows; boire à petites gorgées to take little sips; boire à grandes gorgées to drink in gulps; boire son café à grandes/petites gorgées to gulp down/to sip one's coffee; il a vidé son verre d'une seule gorgée he emptied his glass in one gulp.[gɔrʒe] nom féminin -
12 traguito
m.1 sip, little drink, dram, nip.2 shot, tot.m. & diminut.diminutive of trago.* * *1 swallow dram* * *= sip.Ex. He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.* * *= sip.Ex: He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
-
13 глоток
м.1) ( глотательное движение) swallow; gulpпить ме́дленными глотка́ми — sip slowly
одни́м глотко́м — at / in one gulp
2) ( проглатываемый объём жидкости) drink, mouthful; ( маленький) sip; ( большой) gulpон попроси́л глото́к воды́ — he asked for a little water
отпи́ть глото́к — take a sip / mouthful
он вы́пил то́лько оди́н глото́к — he only had one sip
глото́к на сон гряду́щий — nightcap
3) (рд.; кратковременный доступ к чему-л) breath (of), gulp (of)глото́к све́жего во́здуха — a breath / gulp of fresh air
глото́к свобо́ды — a gulp of freedom
-
14 τυτθός
τυτθός, όν, Il.22.480, also ή, όν Call.Dian.64, A.R.3.93, 4.832 (cf. Hdn.Gr.1.145):—[dialect] Ep. for ([etym.] ς) μικρός, which is rarer in Hom.,A little, small, young, in Hom. mostly of persons, τυτθὸν ἐοῦσαν Il.l.c.; τόν γ' ἔθρεψε δόμοις ἔνι τυτθὸν ἐόντα while yet a little one, 11.223, cf. Od. 1.435, al.; ;αἱ μάλα τυτθαί Call.
l.c.: of animals,ἀπτῆνα, τυτθόν A.Fr. 337
;τ. θηρίον ἐντὶ μέλισσα Theoc.19.5
, etc.: of things, A.R.4.832, Maiist.29, etc.II τυτθόν as Adv., a little, a bit, esp. of Space,ἀνεχάζετο τυτθὸν ὀπίσσω Il.5.443
;τ. ἀποπρὸ νεῶν 7.334
, cf. Od.9.540;τ. ὑπεκπροθέων Il.21.604
, cf. 10.345;τ. ἀπ' ἀκροτάτης κορυφῆς Hes.Th.62
: of measure or degree, κοτύλην τις τ. ἐπέσχεν, so as to give only a sip, Il.22.494; τ. ἔτι ζώων with but little life yet in him, 19.335, cf. 16.302;οὐδέ με τ. ἔτισεν 1.354
: of the voice, low, softly, gently,τυτθὸν φθεγξαμένη 24.170
.2 by a little, scarcely, hardly,ἀπὸ τ. ἅμαρτεν 17.609
;ἠλεύατο ἔγχος τ. 13.185
, 17.306;τ. ὑπὲκ θανάτοιο φέρονται 15.628
: also pl.,τυτθὰ ἐκφυγεῖν A.Pers. 564
(lyr.);τ. οἷον καὶ ὁκόσον ἂν λάθοι Hp.Cord. 2
; παρὰ τ. ἰόν ibid. -
15 upijać
impf ⇒ upić* * *(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (= wypijać trochę płynu) sip; upił trochę piwa z kufla he drank a little beer from the glass.2. (= odurzać alkoholem) intoxicate, make drunk, inebriate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upijać
-
16 lībō
lībō āvī, ātus, āre [LIQV-], to take out as a sample, take a little of: quodcunque cibi digitis, O.— To take a taste of, taste, sip: iecur, L.: flumina summa, V.: vernas Pasco <*>ibatis dapibus, i. e. remnants, H.— To pour out, offer as a libation, spill, sprinkle, make a drink-offering: in mensam laticum honorem, V.: mero libans carchesia Baccho, of pure wine, V.: Oceano libemus, V.: Hoc auro (i. e. hac paterā aureā), V.: libato (i. e. postquam libatum est), V.— To besprinkle: pateris altaria, V.— To offer, dedicate, consecrate (esp. of first-fruits): certasque fruges: diis-dapes, L.: tristia dona cineri, V.: Celso lacrimas adempto, O.— To touch lightly, graze: summam celeri pede harenam, O.: oscula natae, kissed lightly, V.— To impair: virīs, L.: virginitatem, O.—Fig., to take out, cull, extract, gather, compile, collect: ex variis ingeniis excellentissima quaeque: neque ea, ut sua, possedisse, sed ut aliena libasse.* * *Ilibare, libavi, libatus Vnibble, sip; pour in offering/a libation; impair; graze, touch, skim (over)IILibo; (Roman cognomen) -
17 PALOA
paloa > paloh.*\PALOA v.t. tla-.,1.\PALOA goûter (une boisson, un mets), lécher quelque chose.Esp., gustar algun manjar (M).Angl., probar alguna bebida. Carochi Arte.Angl., to sip s.th., to sample s.th., to taste s.th. R. Andrews Introd 461.to sip, taste something (K)." mâ momahpiltzin ic xicpalo ", goûte-le avec ton doigt.Launey II 196 Anales de Cuauhtitlan = W.Lehmann 1938,85." in quetzaleôâtl niman conpaloh achitôn ", alors Q. en goûta un peu. Sah3,l8" in âquin ichtacâ tlapaloâya, in tlachtacâ iya inmanel zan tepitôn ôconpaloh ", celui qui en secret y goûtait, qui en secret en buvait même s'il n'en a goûté qu'un petit peu - he who secretely tasted it, who in secret drank some, even tasting only a little. Sah1,49." huel mochi tlâcatl, huel nô îxquich tlâcatl quipaloâya, quiltequiya, in octli ", tout le monde, vraiment tout le monde goûtait, dégustait le pulque - all people, everyone, tasted, sipped the wine. Sah1,30." in acah quipaloa, achi quicepôhua in tonenepil ", si quelqu'un la lèche, elle tuméfie un peu sa langue. Cod Flor XI 159r: ECN9,176 = Sah11,143." cencah zan ihciuhcâ compaloh in îxquich calcuahuitl ", très rapidement (les flammes) lèchent toutes les poutres - speedily it ate all the house beams. Incendie d'un temple. Sah12,2." tlatilinia, tlapaloa, tlaihiyoâna ", il serre, il goûte, il attire les choses.Est dit de la pierre quetzalitztli. Sah11,222." in ommottîtia îtlah tlazôltôntli conâna, compaloa, contilinia ", quand la moindre petite ordure apparaît, il la prend, il la goûte, il la serre. Est dit de l'attraction exercée par la pierre quetzalitztli. Sah11,222." tlapaloa ", il goûte (les saveurs) - it moistens.Est dit du bout de la langue. Sah10,107. Cf. aussi la redupl. tlahtlapaloa." ayâc huel ontlapaloa in octli îhuân in neuctli inic mochîhuaya ", personne ne pouvait goûter quand on préparait le pulque et le sirop d'agave. Sah1,49.2.\PALOA tremper du pain.Esp., mojar el pan en algun potaje o salsa (M).manjar. Carochi Arte.lo sopea (T). -
18 nadpi|ć
pf — nadpi|jać impf (nadpiję — nadpijam) vt pot. (wypić trochę) to have a. take a sip (czegoś of sth); (napocząć) to drink (a little) (coś sth)- nadpił mleka z kubka he took a sip of the milk from the mug- ktoś nadpił to wino, dam ci nowy kieliszek somebody has been drinking this wine, I’ll give you a new glassThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadpi|ć
-
19 احتسى
اِحْتَسَى \ sip: to drink, taking very little at a time: The tea was so hot that I could only sip it slowly. -
20 رشف
رَشَفَ \ sip: to drink, taking very little at a time: The tea was so hot that I could only sip it slowly.
См. также в других словарях:
sip — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ little, small, tiny ▪ careful, cautious, tentative ▪ quick, slow … Collocations dictionary
sip — (v.) late 14c., perhaps related to Low Ger. sippen to sip, or O.E. supan to take into the mouth a little at a time (see SUP (Cf. sup) (2)). The noun is attested from 1630s … Etymology dictionary
sip — [sip] vt., vi. sipped, sipping [ME sippen, akin to LowG sippen: for IE base see SUP1] to drink a little at a time n. 1. the act of sipping 2. a quantity sipped sipper n … English World dictionary
sip — 01. Veronika sat in the bath, playing with the bubbles, and [sipping] champagne. 02. Can I have a [sip] of your beer? I ve never had that kind. 03. He sat [sipping] his drink, and gazing out the window. 04. The tea was very hot so she had to… … Grammatical examples in English
sip — sippingly, adv. /sip/, v., sipped, sipping, n. v.t. 1. to drink (a liquid) a little at a time; take small tastes of: He sipped the hot tea noisily. 2. to drink from a little at a time: The bird sipped the flower. 3. to take in; absorb: to sip… … Universalium
sip — [[t]sɪp[/t]] v. sipped, sip•ping, n. 1) to drink (a liquid) a little at a time; take small tastes of 2) to drink from a little at a time 3) to drink by sips 4) an act or instance of sipping; a small taste of a liquid 5) a small quantity taken by… … From formal English to slang
little — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. Little is used with these nouns: ↑adventure, ↑alley, ↑angel, ↑appeal, ↑argument, ↑attention, ↑attic, ↑baby, ↑beauty, ↑bedroom, ↑bit, ↑ … Collocations dictionary
sip — [c]/sɪp / (say sip) verb (sipped, sipping) –verb (t) 1. to drink a little at a time. 2. to drink from by sips. 3. to take in; absorb. –verb (i) 4. to drink by sips. –noun 5. an act of sipping. 6. a small quantity taken by sipping. {Middle English …
sip — a drink of intoxicant Literally, anything drunk in small quantities: By the time they had had a few sips there was damned little left for us. (F. Richards, 1933, describing a rum ration) The Scottish and northern English siper, a… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
have a sip — have a small taste, drink through a straw Can I have a sip of your cherry drink? Just a little sip? … English idioms
P2P-SIP — is the combination of Peer to peer (P2P) networks and the Session Initiation Protocol (SIP). This combination can improve survivability and scalability, as well as enabling new applications.There are two ways of combining P2P and SIP: P2P over… … Wikipedia